鑫达医学翻译公司-最好的医学翻译、病历翻译、药学翻译、sci论文翻译、生物翻译网站!您最好的医学论文翻译合作伙伴!
设为首页 | 加入收藏 | 联系我们
首页 > 翻译讲堂 >

MRI报告翻译范例

发布者:鑫达医学翻译 发布时间:2012-09-08阅读:

MRI与CT是医学常用的影像学检查技术。MRI报告翻译时要注意中英文报告写作方面的特点,英文的表述习惯于中文还是有些差别。下面通过一个范例给大家做个降解。
原文
检查部位和名称: 颈椎MR平扫
检查方法:采用CTL线圈作颈椎MR扫描。行矢状面T1W,T2W扫描〔层厚5min):
横断面T2W扫描(层厚3mm)。
放射学表现:颈椎曲度变直,椎体前缘骨质增生,扫描野各段椎间盘信号显示
可,C5/6推间盘后突,相应节段硬膜囊可见轻度受压.黄韧带未见
明显增厚,椎管未见明显狄窄。C4-6髓内条状长T2倍号影。
放射学诊断
C4-6髓内条状异常信号影,考虑伪影可能大,建议随访,
C5/6推间盘后突
颈椎曲度交直,退行性变
译文
Test Item: MR plain scan in cervical vertebrae
Methods: MR plain scan of cervical vertebrae was performed by CTL coil. Sagittal T1W and T2W scan was performed (the slice thickness was set at 5mm) together with cross section T2W (the slice thickness was set at 3mm).
Radiologic manifestation: Physiological curvature was lost in cervical vertebrae. Hyperostosis was noted in the anterior vertebral body. No abnormality was noted in the scanning signals in the intervertebral disk. Posterior process of intervertebral disk was observed in C5 and C6. Slight compression was noted in the corresponding dural sac. No significant thickness was noted in the ligamenta flava. No spinal stenosis was observed. Long T2 signal intensities were noted in the spinal cord (corresponding to C4-C6).
Radiological diagnosis: Abnormal signal intensities were noted in the spinal cord corresponding to C4-C6. Follow up is recommended. Posterior process of intervertebral disk was observed in C5 and C6. Physiological curvature was lost in cervical vertebrae (a degenerative process).
 


鑫达医学翻译公司本着“专业、专注、诚信、共赢”的原则,旨在为广大客户提供生物学、医学、药学材料的口译与笔译,业务范围为医学英语翻译病历翻译医学文献翻译药学翻译SCI医学论文翻译以及写作与投稿,宣传册制作,项目申报材料及医疗类中英文网站的建设工作。
联系方式

免费咨询电话:400-6870-112
传真:0531-88956115
地址:山东省济南市高新区舜华路2000号舜泰广场6号楼27层CD区
邮箱: trans@xdtrans.com