鑫达医学翻译公司-最好的医学翻译、病历翻译、药学翻译、sci论文翻译、生物翻译网站!您最好的医学论文翻译合作伙伴!
设为首页 | 加入收藏 | 联系我们
首页 > sci论文翻译 >

如何解决投稿SCI论文的语言问题?

发布者:鑫达医学翻译公司 发布时间:2011-09-03 8:50:52 阅读:

    语言通顺、简练是投稿SCI论文的必要前提,因为编辑只会将能让人读懂的论文交付给审稿人审理。也只有语句通顺、没有理解误区的论文,才会有刊发的可能(前提是该论文有发表意义)。
    很多投稿者收到的拒稿信中,编辑或审稿人会提出语言问题。其实,从学术角度讲,论文的语言要求并不高,无非是具有可读性,并不要求有华丽的文采。那么如何解决投稿论文的语言问题呢?
1. 多读论文-积累句子
    俗话说“熟读唐诗三百首,不会做事也会吟”!要想解决SCI论文语言问题,没有一定的文献阅读量是不行的。如果作者不阅读文献,就会出现一些写作问题,如论文出现冗余(研究方法已经发表,但作者再次陈述)、术语应用不准确(所用术语与通用术语不一致,扰乱审稿人理解)等。建议大家在阅读文献时,要善于总结一些觉得有用的句子,可以在PDF内做标记,也可以摘抄在记录本内,等需要的时候拿出来看看,或者平时读读,这样可在一定程度上解决“平时写作时有些句子不会写”这样的问题。
2. 平时做一些论文写作练习(可尝试写综述之类)
    平时练习写作英文论文,如写写本专业的综述或提前写作课题论文等,都有助于加深对论文写作的认识。再者,也对本专业的研究背景有了更好的认识。如果上来就写投稿论文的话,多数人会觉得吃不消。一是不知道如何写,再就是不知道如何表述,这样的论文多半会被拒稿。建议大家将写好的论文交付给专业人士(同学或同行)进行SCI论文润色或修改,这样可有效避免语法或表达方面的不足。
3. 修改运用别人的句子(但不是原句抄录)
    我们知道,很多研究者写作论文时是摘录别人论文中的句子。从学术角度讲,如果在写作论文时摘录别人的句子使用,不注名参考文献的话,算是抄袭!这是学术界深恶痛疾的!写作论文时,大量摘录别人的句子,常会出现语言衔接方面的问题,最终形成一盘散沙,无法准确、完整地表达作者的原意!你可以借鉴别人的论文原句,但一定要做修改,相似度不能在40%以上,否则很可能会让别人界定为论文抄袭!
    鑫达医学翻译致力于生物学、医学及药学SCI论文翻译及润色服务。工作人员具有资深的SCI论文写作、投稿、审稿经验及雄厚学术背景,为广大科研工作者提供一站式SCI论文翻译及润色服务。网址:http://www.xdtrans.com,全国咨询热线:400-6870-112。
    版权所有,转载请注明出处!


鑫达医学翻译公司本着“专业、专注、诚信、共赢”的原则,旨在为广大客户提供生物学、医学、药学材料的口译与笔译,业务范围为医学英语翻译病历翻译医学文献翻译药学翻译医疗器材翻译医疗器械翻译SCI医学论文翻译写作与投稿,宣传册制作,项目申报材料及医疗类中英文网站的建设工作。
联系方式

免费咨询电话:400-6870-112
传真:0531-88956115
地址:山东省济南市高新区舜华路2000号舜泰广场6号楼27层CD区
邮箱: trans@xdtrans.com