鑫达医学翻译公司-最好的医学翻译、病历翻译、药学翻译、sci论文翻译、生物翻译网站!您最好的医学论文翻译合作伙伴!
设为首页 | 加入收藏 | 联系我们
首页 > sci论文翻译 >

SCI论文修稿意见提到语言问题,该怎么办?

发布者:鑫达医学翻译 发布时间:2012-03-01 8:50:52 阅读:

    当前,投稿医学SCI论文遇到的问题主要是语言及写作方面的问题。我们想提醒大家的是,投稿SCI论文关键不是语言问题,而是写作方面,如何在符合学术论文写作规范的情况下用可读性强的语言深刻表述自己的意思是论文发表的关键。很多科研人士觉得文章的内容已经定型,不能再做调整。于是,将论文拒稿全部归结于论文本身的语言问题。这是非常片面的!论文能否接受关键是论文的学术定位及写作方式。
    举个例子来说,一名医生投稿到某儿科杂志的论文修改意见为大修,两名审稿人的修改意见很明确,多数是内容问题,包括前言不够充分、方法部分陈述不够详细、讨论不够深入等。此外,还提到了语言问题。从这些意见中可以看出语言修改(即便是母语润色)也不一定能完成该项工作,因为母语润色只能是为语言方面进行修改,而这片文章能否发表的关键因素在于内容调整。
    内容调整关键是根据学术论文的特点进行针对性地修改。比如,文章内审稿人提到方法部分不够详细,那么就要想到方法部分的重复性是否良好。国人习惯于用自己的表述方式阐述一项研究的操作。如在写作时常出现这样的句子“样本经过离心后……”,所以他们在英文中仅会写出离心这个过程,而忽略了离心操作中肯定要设置离心机的参数(转速与时间)。再者离心机的型号及厂家也需要写明。如果没有学术背景,这些细节问题恐怕很难找出。而发表SCI论文必须注重这些细节。
    当前提供论文修改服务的公司质量参差不齐,以至于很多科研工作者将自己的论文宁可交付给身边英语基础还“不错”的同事或朋友处理。如果他们没有相关的SCI论文写作及发表经验,那么文章修改意义并不大,不能对文章的不足进行实质性的修改。专业的论文处理公司或机构,则是在深度阅读参考文献的基础上找出文章的不足,同时根据审稿意见找出科学的修改方案。
    鑫达医学翻译本着“专业、专注、诚信、共赢”的原则,竭诚为广大科研工作者提供专业医学、药学、生物学学术论文翻译及润色服务。
    我们郑重承诺:
    文章修改确保没有语言问题!
    内容方面,我们根据学术背景及文献积极协助作者修改!
    正规注册公司,提供机打发票!
    全国咨询热线:400-6870-112,传真:0531-88956112


鑫达医学翻译公司本着“专业、专注、诚信、共赢”的原则,旨在为广大客户提供生物学、医学、药学材料的口译与笔译,业务范围为医学英语翻译病历翻译医学文献翻译药学翻译医疗器材翻译医疗器械翻译SCI医学论文翻译写作与投稿,宣传册制作,项目申报材料及医疗类中英文网站的建设工作。
联系方式

免费咨询电话:400-6870-112
传真:0531-88956115
地址:山东省济南市高新区舜华路2000号舜泰广场6号楼27层CD区
邮箱: trans@xdtrans.com