鑫达医学翻译公司-最好的医学翻译、病历翻译、药学翻译、sci论文翻译、生物翻译网站!您最好的医学论文翻译合作伙伴!
设为首页 | 加入收藏 | 联系我们
首页 > sci论文翻译 >

医学SCI论文发表须知

发布者:鑫达医学翻译 发布时间:2012-07-10 8:50:52 阅读:

相信每一位从事科研及临床研究的工作者都希望发表SCI论文。那么,摆在我们面前的一个问题是,任何人都可以发表SCI论文吗?很遗憾,答案是否定的。有没有发表技巧,这个也不能一概而论。结合我们的论文翻译、润色及客户服务(客户发表SCI论文)经验,我们认为应着重看待以下几个方面。
1. 论文评估,不具发表潜力的论文不要做无谓的尝试。
有些科研工作者或临床工作者因为工作环境或研究水平的限制,其学术论文并不具备发表的潜力。比如,既往研究早已有所报道,再做同样的报道,势必不会被期刊录用。所以,在翻译前一定要先进行一下评估。这样做有以下好处:
1) 没有学术意义的论文,不要再去碰运气(SCI期刊多数是非常公正的)。评估后可以就论文写作思路或不足加以纠正,更重要的是,通过评估可以明确论文是否值得翻译,如果不值得去翻译或润色,就不要去浪费精力与财力了。
2) 有些文章有创新点,但是作者写作方面存在不足,主要表现在Introduction与Discussion等方面。评估的一个好处就是对论文进行写作思路方面的调整。这个对论文发表尤为关键!
在这里要提醒大家的是,有些公司为了赚取钱财,怂恿客户翻译不具发表潜力的文章。所以文章作者有必要先对自己的论文意义有一定的了解,这样才能避免上当。再者,评估时,客户可以与公司工作人员及时沟通,在沟通的过程中也可以很好的发掘文章意义。
2. 论文构架是关键,语言不是关键要素!
一篇文章能否被录用,并不在于文章语言如何出彩。关键还是看文章内容,而文章内容要得以充分体现,关键是要看文章构架是否合理。我们处理的很多SCI大修论文中,多数源于审稿人并不能完全明确作者的写作意图,少数存在试验内容不全等因素,但因语言问题拒稿的文章却非常少(个别可读性非常差的manuscript除外)。审稿人之所以不明确作者的写作意图,从侧面反映出作者行文时重点不够突出。要知道强调一项研究的重要性,并不是直接通过“首次报道”、“非常重要的作用”等字眼加以描述。最佳的表述方式,是具体阐述其为其他研究解决的问题,或者为其他研究可以提供哪些指导等论述。
我们所处理的论文大修中,很大一部分都需要进行论文构架及语言方面的调整,但前者是重点。只要保证前者,语言问题在不出大错误的情况下,完全有可能进入小修或接受状态。
3. 只修改语言层面往往并不够!
很多科研工作者错误地认为论文拒稿是语言问题。这是非常片面的。结合我们的工作经验,我们给出如下分析:
多数因语言问题拒稿的论文往往是重点不够突出,语言啰嗦,且表述不清。即便求助母语润色编辑,也不能达到较好的效果。这是因为只要能看懂咱们中国人写的汉语式英语的论文,肯定不是母语为英语的教授或副教授级别人物。英语的逻辑特征与汉语截然不同,而很多人的汉语式英语是国外的审稿人所不能明确的。再者,国外的教授或副教授时薪很高,国内的公司用不起。再者,他们也不会对兼职赚取人民币感兴趣。毕竟1000人民币也只不过是160美元。从这几个角度,就可以对国内有些公司所提倡的母语润色有一定了解。
鑫达医学翻译采用专职编辑处理稿件(而非募集兼职译员)结合内部整体讨论(整体讨论有助于更好地完善文章构架,语言问题也可得到彻底处理)的方式,竭诚为广大客户提供专业医学、药学、生物学学术翻译服务。

如有转载,请注明转自http://www.xdtrans.com


鑫达医学翻译公司本着“专业、专注、诚信、共赢”的原则,旨在为广大客户提供生物学、医学、药学材料的口译与笔译,业务范围为医学英语翻译病历翻译医学文献翻译药学翻译医疗器材翻译医疗器械翻译SCI医学论文翻译写作与投稿,宣传册制作,项目申报材料及医疗类中英文网站的建设工作。
联系方式

免费咨询电话:400-6870-112
传真:0531-88956115
地址:山东省济南市高新区舜华路2000号舜泰广场6号楼27层CD区
邮箱: trans@xdtrans.com