鑫达医学翻译公司-最好的医学翻译、病历翻译、药学翻译、sci论文翻译、生物翻译网站!您最好的医学论文翻译合作伙伴!
设为首页 | 加入收藏 | 联系我们
首页 > 医学翻译 >

血液学翻译作品展示

发布者:鑫达医学翻译 发布时间:2011-12-01 8:50:52 阅读:

NICE(英国国家临床技术研究院)制定了数项院前病人静脉补液的建议。该建议适合于成年人及年龄较大的儿童病人,仅头部受伤且没有流血的患者并不适用。
关于外伤院前静脉补液的说明:
1. 病人在到达医院前,如果在患者手腕感受到脉搏,不能进行静脉补液。对于没有感觉到脉搏跳动的患者,建议静脉补液注射的给药量不要超过250ml。病人要立即送往医院,如已实施静脉补液,前往医院途中要时刻注意观察。到医院前建议使用晶体溶液进行静脉补液。不能因静脉补液耽误到达医院进行治疗。只有接受院前护理培训的医务人员才能在院前治疗期间对患者进行静脉补液。
2. 静脉补液所用溶液均为常规晶体、胶体及与淀粉或葡聚糖混合的高张生理盐水。随行医护人员可合理调节类晶体及胶体溶液。类晶体为小分子离子或非带电粒子,可以透过细胞膜到达机体,但一段时间后在静脉内消失。使用类晶体溶液进行补液需要3-4倍溶液量。胶体溶液因为含有白蛋白、明胶剂、多糖或淀粉等难以通过细胞膜的大分子,可以在血管内存留较长的时间。与类晶体相比,需要的输入量较少。
3. 两种方法进行外伤静脉补液的时间测定:一种是院前进行静脉补液,另一种是到院后进行静脉补液。前者能够降低严重低血容量症患者的组织及器官受到破坏,提高存活率。但是患者仍需要冒一定的风险:可能会推迟一段时间到达医院,及因为注射血量及血压回归正常引起的失血加重。后者能够使在事发地点的时间停留缩小到最低。可以降低在静脉注射时血凝块的机械破碎及凝血因子的稀释引起的再失血。
 


鑫达医学翻译公司本着“专业、专注、诚信、共赢”的原则,旨在为广大客户提供生物学、医学、药学材料的口译与笔译,业务范围为医学英语翻译病历翻译医学文献翻译药学翻译医疗器材翻译医疗器械翻译SCI医学论文翻译写作与投稿,宣传册制作,项目申报材料及医疗类中英文网站的建设工作。
联系方式

免费咨询电话:400-6870-112
传真:0531-88956115
地址:山东省济南市高新区舜华路2000号舜泰广场6号楼27层CD区
邮箱: trans@xdtrans.com